В Шотландии я устроился работать на мебельную фабрику упаковщиком. В конце первого рабочего дня у меня закончилась клеящая лента - скотч, которым я заклеивал коробки. Напарник Тим, поляк, который немного говорил по-русски, объяснил мне, что скотч получают в кабинете супервайзера.
Я постучал в дверь, вошел в кабинет, супервайзер сидел за столом.
Скотч, плиз!
— Скотч, плиз, сказал я. Супервайзер поднял голову и с удивлением посмотрел на меня.
— Скотч, плиз, повторил я.
Супервайзер с полминуты непонимающе смотрел на меня, а затем спросил:
— Вот?
— Скотч, плиз, в третий раз сказал я.
Супервайзер смотрел на меня и молчал.
«Наверное, он не понимает мое русское произношение», — подумал я.
— Ай эм рашэн, — по слогам сказал я. — Ай вонт вэ скотч!
В дополнение к сказанному я провел рукой по горлу: мол, позарез нужен скотч — работа стоит!
— А-а-а, рашэн! — с опаской на меня посмотрел супервайзер и при этом задумчиво улыбнулся.
— Иес, йес, рашэн!
— О кей, рашэн, сказал супервайзер, встал из-за стола, подошел к шкафу, достал бутылку виски, налил в стакан и протянул мне.
«Наверное, в Шотландии такая традиция, — подумал я, угощать виски при знакомстве».
Выпив, я взаимно улыбнулся и сказал:
— Скотч, плиз! Супервайзер удивленно повел бровями...
Налил полный стакан виски и протянул мне. «Хорошая же у них традиция!» восхитился я, но виски выпил, не отказывать же начальству в первый рабочий день.
— Фэнкью вэри — сказал я и вышел от супервайзера, так и не получив скотч. Да какой на фиг скотч при таком расположении начальства и в таком состоянии!
Только потом я узнал, что шотландцы называют скотчем не клейкую ленту, а виски. Правда, узнал я это уже на другой фабрике. А с той меня уволили. На следующий день.
Вот так я съездил на заработки в Шотландию, видимо Шотландия не для нас.